در صورت نارضایتی از خرید خود به ما اطلاع بدهید، مبلغ خرید را به شما عودت خواهیم داد این قانون نت دونی است.
در صورت نارضایتی از خرید خود به ما اطلاع بدهید، مبلغ خرید را به شما عودت خواهیم داد این قانون نت دونی است.
نت سنتور ring my bells انریکه ایگلسیاس
نت سنتور ring my bells انریکه ایگلسیاس
آهنگساز : انریکه ایگلسیاس
تنظیم نت سنتور : ترنم عزتی
نکته : نسخه های دیگر نت ring my bells انریکه ایگلسیاس برای ساز های دیگر را می توانید از طریق لینک های زیر دریافت کنید
_______________
نت پیانو ring my bells انریکه ایگلسیاس
نت گیتار ring my bells انریکه ایگلسیاس
نت ویولن ring my bells انریکه ایگلسیاس
نت سنتور ring my bells انریکه ایگلسیاس
نت کیبورد ring my bells انریکه ایگلسیاس
متن آهنگ ring my bells انریکه ایگلسیاس
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
گاهی دوستش داری
Sometimes you love it
گاهی اوقات شما این کار را نمی کنید
Sometimes you don't
گاهی وقتا بهش نیاز داری بعد نمیخوای رهاش کنی
Sometimes you need it then you don't wanna let go
گاهی عجله می کنیم
Sometimes we rush it
گاهی زمین می خوریم
Sometimes we fall
مهم نیست عزیزم ما می توانیم آن را خیلی آهسته پیش ببریم
It doesn't matter baby we can take it real slow
زیرا نحوه لمس ما چیزی است که نمی توانیم انکار کنیم
'Cause the way that we touch is something that we can't deny
و نحوه حرکت شما
And the way that you move
اوه تو به من احساس زنده بودن میدی
Oh you make me feel alive
بیا دیگه
Come on
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
شما سعی می کنید آن را پنهان کنید
You try to hide it
می دونم که این کار را می کنی
I know you do
وقتی تمام چیزی که واقعاً می خواهید
When all you really want
آیا من بیایم و تو را بگیرم
Is me to come and get you
نزدیک تر می شوی
You move in closer
احساس میکنم نفس میکشی
I feel you breathe
انگار دنیا وقتی دور من هستی ناپدید می شود
It's like the world just disappears when you around me oh
زیرا نحوه لمس ما چیزی است که نمی توانیم انکار کنیم
'Cause the way that we touch is something that we can't deny
اوه بله
Oh yeah
و نحوه حرکت شما
And the way that you move
اوه تو به من احساس زنده بودن میدی
Oh you make me feel alive
پس بیا، اوه
So come on, oh
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
می گویم می خواهی، می گویم نیاز داری
I say you want, I say you need
از روی چهره ات می توانم بفهمم که عاشق راهی هستی که مرا روشن می کند
I can tell by your face you love the way it turns me on
می گویم می خواهی، می گویم نیاز داری
I say you want, I say you need
من کاری را که لازم باشد انجام می دهم و هرگز انجام نمی دهم، شما در اشتباه هستید
I will do what it takes and I would never do, you're wrong
زیرا روشی که ما دوست داریم چیزی است که نمی توانیم با آن مبارزه کنیم
'Cause the way that we love is something that we cant fight
وای نه
Oh no
من فقط سیر نمی شوم، اوه تو به من احساس زنده بودن می دهی
I just cant get enough, oh you make me feel alive
پس بیا
So come on
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
میگم میخوای
I say you want
میگم نیاز داری
I say you need
(از طریقی که به من نگاه می کنی می توانم بفهمم، من تو را روشن می کنم)
(I can tell by the way you're looking at me, I turn you on)
میگم میخوای
I say you want
میگم نیاز داری
I say you need
(اگر آنچه را که لازم است دریافت کردید، لازم نیست منتظر بمانیم، بیایید آن را انجام دهیم)
(If you got what it takes we don't have to wait, let's get it on)
آن را در دست بگیر، اوه!
Get it on, ooh!
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
کلمات کلیدی : نت سنتور ring my bells انریکه ایگلسیاس, نت آهنگ ring my bells انریکه ایگلسیاس برای سنتور, خرید نت ring my bells انریکه ایگلسیاس با سنتور, نت موسیقی آهنگ ring my bells از انریکه ایگلسیاس , نت آهنگ های انریکه ایگلسیاس , سایت خرید نت های سنتور ,
متن آهنگ ring my bells انریکه ایگلسیاس
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
گاهی دوستش داری
Sometimes you love it
گاهی اوقات شما این کار را نمی کنید
Sometimes you don't
گاهی وقتا بهش نیاز داری بعد نمیخوای رهاش کنی
Sometimes you need it then you don't wanna let go
گاهی عجله می کنیم
Sometimes we rush it
گاهی زمین می خوریم
Sometimes we fall
مهم نیست عزیزم ما می توانیم آن را خیلی آهسته پیش ببریم
It doesn't matter baby we can take it real slow
زیرا نحوه لمس ما چیزی است که نمی توانیم انکار کنیم
'Cause the way that we touch is something that we can't deny
و نحوه حرکت شما
And the way that you move
اوه تو به من احساس زنده بودن میدی
Oh you make me feel alive
بیا دیگه
Come on
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
شما سعی می کنید آن را پنهان کنید
You try to hide it
می دونم که این کار را می کنی
I know you do
وقتی تمام چیزی که واقعاً می خواهید
When all you really want
آیا من بیایم و تو را بگیرم
Is me to come and get you
نزدیک تر می شوی
You move in closer
احساس میکنم نفس میکشی
I feel you breathe
انگار دنیا وقتی دور من هستی ناپدید می شود
It's like the world just disappears when you around me oh
زیرا نحوه لمس ما چیزی است که نمی توانیم انکار کنیم
'Cause the way that we touch is something that we can't deny
اوه بله
Oh yeah
و نحوه حرکت شما
And the way that you move
اوه تو به من احساس زنده بودن میدی
Oh you make me feel alive
پس بیا، اوه
So come on, oh
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
می گویم می خواهی، می گویم نیاز داری
I say you want, I say you need
از روی چهره ات می توانم بفهمم که عاشق راهی هستی که مرا روشن می کند
I can tell by your face you love the way it turns me on
می گویم می خواهی، می گویم نیاز داری
I say you want, I say you need
من کاری را که لازم باشد انجام می دهم و هرگز انجام نمی دهم، شما در اشتباه هستید
I will do what it takes and I would never do, you're wrong
زیرا روشی که ما دوست داریم چیزی است که نمی توانیم با آن مبارزه کنیم
'Cause the way that we love is something that we cant fight
وای نه
Oh no
من فقط سیر نمی شوم، اوه تو به من احساس زنده بودن می دهی
I just cant get enough, oh you make me feel alive
پس بیا
So come on
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
میگم میخوای
I say you want
میگم نیاز داری
I say you need
(از طریقی که به من نگاه می کنی می توانم بفهمم، من تو را روشن می کنم)
(I can tell by the way you're looking at me, I turn you on)
میگم میخوای
I say you want
میگم نیاز داری
I say you need
(اگر آنچه را که لازم است دریافت کردید، لازم نیست منتظر بمانیم، بیایید آن را انجام دهیم)
(If you got what it takes we don't have to wait, let's get it on)
آن را در دست بگیر، اوه!
Get it on, ooh!
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ های من را به صدا درآورید
Ring my bell, ring my bells
خوبید دارم اجرا می کنم یکم برام سخته لطف شما را هرگز فراموش نمیکنم
خوبید واقعا خوب بود از اینکه با ما همکاری میکنید خیلی خوشحالم